ÖRKÉNY SZÍNHÁZ
Online jegy vásárlás

A nap kritikája: Der Struwwelpeter

Dr. Heinrich Hoffmann, a frankfurti elmegyógyintézet főorvosa 1845 karácsonyára mesekönyvet írt versben, hozzá ijesztő illusztrációkkal kedveskedett három esztendős Carl fiának. A magyarul Kócos Peti, avagy vidám történetek és mókás képek történeteitől, véreskezű, levágott kezű, hosszú koszos karmú képeitől gyermekkoromban a frászt kaptam. Az Örkény Színház Jógyerekek képeskönyve címmel mutatta be Ascher Tamás rendezésében.

Szadista mesekönyv. Vérengző fordulatok. Kínhalálos tanmesék. Ütődött szülők ijesztgetik benne gyermekeiket. A komisz Fricikének a kutya leharapja a kezét. Konrádka szopja mindig az ujját, lemetélik róla. Hennike gyufával játszik és szénné ég. Más gyermekek belefulladnak a vízbe. A szülők csak sápítoznak, és pedagógiát prédikálnak. Vér folyik a színpadon. Patakzik. Piros pántlika a vérfolyam. Minden csupa gúny. A gúny is kigúnyolódik. A porosz nevelés rémálmai sorakoznak rigmusokban és tréfás-rémes képeken. A gyerekek csintalanok, fékezhetetlenek, rosszak. A legrosszabbak a szülők. Parti Nagy Lajos megrészegült, kancsal-magyarul szólaltatta meg a Tiger Lillies dalszövegeit és párbeszédeit. Ahogy dr. Hoffmann mondatai a németben közmondásossá lettek, Parti Nagy visszatérő szólamai is közmondottnak ígérkeznek.

Martyn Jacques az underground zenekar Tiger Lillies alapítója. Ifjúságában, egy kuplerájban képezte kontratenorját. A Weill-Brecht komor paródiákból és német kabarédalokból szervezett zenét Darvas Ferenc, Ernyei László, Császár Péter, Kérdő Gábor (ha nem tévedek), harmonika, zongora, bőgő, dob pimasz kedvvel játssza. Ha kell sötéten drámaiak, ha kell paródiás kedvűek.

Ascher Tamás kiszabadította a színészekben fegyelmezetten szunnyadó gyermetegséget. Buzog belőlük az infantilizmus. Debilitás-díszelőadás . Retardált-revü. Az angol karácsonyi pantomimek mintájára felcserélik a nemeket. Struwwel-mamát delnőként Széles László domborítja keblileg is. Bíró Kriszta a mocskos-loboncos, hosszú karmú Petike. A Struwwelpeter. Für Anikó, Hámori Gabriella kedves és ijesztő lökött kamaszok. Kerekes Évának a szeme sem áll jól, mint mindenre képes szadista suhancnak. Takács Dóra Diána nyílt színen fogyókúrázik dagi lányból szögre akasztott spárgavékonyságúvá.

Pogány Judit önjáró csecsemő. Csuja Imre önmagával eltelt biedermeier polgár-apuska. Debreczeny Csaba bábszínházi háttér előtt úszó pantomim hal, varieté-huligán és szende, szőke kisleány. Polgár Csaba halálra rémített, boldogtalan leánygyermek, a pedagógia és a szülői törődés áldozata. Gálffi László csepűrágó Mefisztó, behízelgőn rosszindulatú, a borzalmakat vállrándítón elkönyvelő konferanszié. Segédtisztje a liliputivá lévő, kontratenor, trombitás Máthé Zsolt, akinek még arra is jut ideje, hogy kifejezze elnyomottsága feletti sértettségét, jelezve, hogy meg tudná mutatni igazából mire képes, ha megengednék neki.

Izsák Lili díszlete annyi, amennyi kell a játék működéséhez. Nagy Fruzsina jelmezei és maszkjai hoffmanneszkek. Dékány Edit mozgáselőírásai játékosak, spontának, szellemesek. Nem tolakszanak előtérbe. A színészek szervezete természetes módon sajátjává szívja a mozdulatrendszereket.

Az egész társulat infantilis boldogsággal szabadult rá a rémvarietére. Olyan szívből bolondoznak, hogy a nézőkben is felszabadítják a gyermekit. A bemutató közönsége nekiveselkedve tapsolt, örvendezett, abbahagyni nem akaróan látni akarta újra meg újra azokat, akiknek a mulatságos estét köszönhették. És megint megköszönték. És újra megköszönték. És bizonygatták a tenyerükkel, mennyire igazából tetszett, és régen nem szórakoztak színházban ilyen jól.

MGP